이스라엘 유다

Diaspora

하나님아들 2020. 1. 6. 20:53

Diaspora

 


  헬레니즘 시대 그리고 그 이후의 시기까지 역사적으로 두각을 나타냈던 유대인들은 팔레스틴

거주인들이 아닌  그 외 지역에 거주하던 diaspora라고 불리던  이주 유대인들이었다1). 

이 시기의 주요한 사회적 작용을 하던 diaspora들에 대하여 그들은 역사적 사건들에, 그리고

그들의 유대교전통을, 마지막으로 diaspora들의 사상을 살펴 보고자한다. 

 

 

1) diaspora의 역사적 이해

 

  diaspdra는 구약시대 앗수르 바벨론 포로시절 부터 유래를 찾을 수 있다.  그리고 헬라 로마

통치자들의 정책에 힘입어 이러한 이민화는 더  진전되었다.  당시 헬라 로마 시대의 용
이한 이동 조건에 따르면 이러한  분산은 정상적인 것이었으며 기독교의 확산무렵에는 로마
제국과 파르티아 제국등으로까지확산되었다2).  그리고 이러한 확산은  1c경 유대인들이
2/3이상 팔레스틴의 바깥에 거주하는 상황을 형성하였으며, 주요 거주지는 시리아와 이집트
지만 상당규모의 집단들이 이를 제외한  소아시아 페니키아 구레네 헬라 로마에까지 거주했
다는 증거를 보이고있다3).   하지만 이러한 diaspora 들은  덜유명하고 덜표출되는 위치에
놓여있어 그들은 고대사회부터 알려진 생활  속의 거의 모든 직업과 환경속에서 발견되어진
다.  하지만 이들의 생활은 70년 티투스에  의해 폭도들이 노예화 하기 이전에는 유대 노예
와 다른민족 노예들의 수를 비교해 볼때 적음으로 최하층의 생활이나 최상층의 생활은 아니
라 할찌라도 생산이나 상업에는 종사함으로 중류층의 생활은 하였던 것으로 보인다4). 

 

 

2) diaspora유대인들의 사회적모습

 

  비록 헬레니즘이 팔레스틴 유대교에 많은  영향을 주었으나 유대교의 역사와 종교의 연구
의 촛점은 팔레스틴에 있었다.  그러한  예로 이방지역의 diaspora들은 절기에 따라 정기적
으로 예루살렘에 방문하였으며 이러한 방문을  통한 수입으로 예루살렘은 그 경제를 유지하
였다5).  그러나 앞에서도 보았듯이 보다  많은 수의 유대인들은 팔레스틴에 살지 않았으며
바빌론과 지중해의 여러 도시들에  거주함으로 이러한 지역에 살던 diaspora유대인들에게는
자신의 모국어인 히브리어나 아람어보다는  그리스어가 더욱 통용되었으며 따라서 그리스어
로 번역된 성경은 꼭 필요한 것이었다.   이러한 필요에 의하여 번역된 70인역(Septuagint)
는 유대종교 그리고 유대인의 헬라화를 이해하는데 중요한 작용을 한다6)

  유대인들은 그리스 로마 세계에서 특별한 자리를  차지하고 있었다.  예로 그들은 안식일
의 준수와 축제들의  준수에 근거하여 군복무 면제, 안식일에  법정출두 면책등이 허용되었
다.  또한 유대인들은 자신들의 율법의 전통에 근거하여 스스로 법적문제를 해결할 수 있었
으며, 자신들의 헌금을 관리하고 성전세를 예루살렘으로  보낼 수 있도록 허용되는 등의 종
교적 특혜를 입고 있었다.  여기에  이방인들과의 관계에서 유대인들은 그들 자신들을 구분
하여 할례의식과 정결법을 지켰는데,로마인들에게서 그들의  특별한 예식은 나쁜 인식을 끼
치기도 하였다.  하지만 유대교는 높은  도덕성으로 말미암아 개종자들에게 많은 호감을 주
었다7).  이러한 로마시대에 그 사회에서  유대인들의 종교에 대한 특권적 위치는 유대인들
의 전통적 종교이라는 점,그리고 마카비  시대 동안 로마와 연합하였으며,줄리어스 시저 같
은 로마 통치자들에게 중대한 원조를 하였던 것에 기인했다8).

 

 

3) Diaspora 유대인들의 종교적 철학적 사상

 

  팔레스틴에 살았건 해외에  거주하였건 초기 제국 시대에  살던 유대인들에게 헬레니즘은
커다란 문화적 충격이었다.  하지만  이 시기에 헬라 도시들에서의  헬라식 유대교와  팔레
스틴식 유대교는 종도만의 차이를 가져왔을 뿐이었다.  따라서  헬라식 유대교도 민족적 종
교적 통일성을 의존하였었으며 민족적 종교적  중심은 예루살렘과 굳은 유대를  유지하였다
9).  하지만  국제적 통용어인 그리스어로 인하여 그들 자신의  언어는 전혀 사용하지 않게
되었을뿐 아니라 구약도 그리스어로 뻔역되어야  했다.  이에따라 70인역이 BC3-2세기경 새
겼고 그리스적 유대문학도 같은 시기 생겨났다.  이 문학에는 역사편찬,서사시,희곡,신탁예
언,신포지움 같은 형식과 스토아 학파의  알레고리회까지도 구약에서의 그리스적 지혜를 읽
어내는데 사용되었다10).   결정적으로 그리스철학과 유대교의 만남은  -필로에게서 특별히
뚜렸한데-그리스의 코스모스 사상 즉 통일적 유기체로서의 세계 실상이 밪아들여진 것이다.
따라서 창조사상의 원래의미는 그리스적  코스모스 사상을 받아들임으로 희생되었으며,하나
님의 피안서은 그리스적 의미에서 정신성으로 이해되어졌으며 이는 하나님의 무형의 질료를
코스머스로 빚어 만드는 법칙의 합리적 정신이라는  의미로 이해 되어졌다는 것이다.  그리
고 하나님의 작품은 객관적 학문적으로 관찰할 수  있는 그리고 그의 구조에서 이해되는 세
계이다.  무엇보다도  스토아 신학이 창조신 신앙을 학믄적으로  표현하는데 적합한 것으로
보였다.  세계의 통알성에서 모든개체의 목적에 맞는다는 것에거 하나님을 증명한 그토아의
 자연신학 과 동시에 스토아의 변신론적 증명도 받아들여졌다10).
  diaspora유대인들의 역사는 바빌론 시기에서 시작한 오랜역사가 있다.  그리고 이러한 이
방지야 에서 생활해온 유대인들은 이방의 문화와 유대교 전통이라는 두가지의 문화적 상황
을 경험하였다.  이러한 두가지 문화의  형태는 하나는 뿌리로 다른하나는 가지로 공존하였
으며 이러한 이유로 정통유대인-팔레스틴 거주인- 들에게는 천대를 받았으며 기독교 발전에
철학적 기초를 쌓았다고 말할 수 있을 것이다.