제자훈련!! 청년 사역!! 기타훈련!

[스크랩] 다윗의 삶을 통한 레슨 1~10

하나님아들 2014. 4. 11. 00:22

Lessons On Living From

David

                                    다윗의

삶을 통한

레슨

 

*  (: 표시는 원본에 설명을 더한 것입니다.

원본 자체에 있어 뜻 의 오해의 소지가 있을 수 있는 것을 감안하여 붙인 것임을 알려드립니다*

 

P1.

Lessons on Living From David

 

다윗의 삶을 통한 레슨

Introduction

 

       문

David was hit with many heartbreaking experiences. His son rebelled against him. His people failed to support him. His trusted advisor joined the enemy. His general disobeyed him but he had a responsibility. He was king and did not have the luxury to wallow in self-pity. Life went on and so did David.

 

다윗은 자신의 심장이 찢어지는 듯한 고통의 경험을 여러 번 부딪쳤습니다. 사랑하던 아들의 반란, 그를 믿고 따르던 백성들의 반란, 그가 믿었던 신하의 배신, 그리고 그의 장군의 불복종 하지만 책임은 그에게 있었습니다 (: 그가 겪은 고통은 자신의 정욕/욕심 생각을 이기지 못한   죄의 결과 였습니다). 그는 왕이었고 자기 연민에 젖어 방탕한 삶을 살지도 않았습니다.

삶은 지나갔고 다윗 또한 그러했습니다.

Through it all, David experienced the amazing faithfulness of God. When he sinned he suffered the consequences, but God still loved him. When he was on the run from his enemies, God delivered him. When he grieved the deaths of his children, God sustained him. Whether he lived as a humble shepherd or conquering king, David proved that Gods goodness endured and enable to go on.

 

이러한 삶을 통하여 다윗은 하나님의 놀라운 신실하심을 경험하게 되었습니다. 그가 죄 지었을 때에 그는 죄의 결과로 고통을 당하였지만 그를 향한 하나님의 사랑은 지속되었습니다. 그가 그의 대적들로부터 도망 중에 있을 때에 하나님은 그의 구원자였습니다. 그리고 그가 아들의 죽음으로 비탄에 잠겨있을 때에도 하나님께서는 그에게 일어날 힘을 주셨습니다. 다윗은, 겸손한 목자로 살았을 때나 정복하는 왕으로 살았을 때에도 하나님의 자애하심이 지속됨을 그리고 그것을 통해 다시 일어날수 있음을 증명했습니다.

 

 

David was a mans man. He fought, loved and lived life to the fullest. Throughout this study youll be reminded that God is merciful to those who fear Him-to those who, like David, are people after His own heart.

 

다윗은 남자 중의 남자였습니다. 그는 전심전력하여(to the fullest) 싸웠고. 사랑했으며. 전력을 다해 그의 삶을 살았습니다. 이를 통해 당신은 하나님의 사랑을 다시 알게 되며 그를 경외하는 자에게 그의 긍휼하심과 다윗과 같이 하나님의 마음에 합한 자가 될 것입니다.

(: 하나님은 자기를 알고 있던 자뿐만 아니라 자기를 알지 못하고 심지어 대적하던 자들을 위해 사랑으로 그의 독생자이신 예수 그리스도를 우리를 대신해 죽게 하셨습니다)(: 다윗은 왕의 자리에서도 자기의 교만 하였던 것과 죄를 깨달았을 때에 진심으로 회개를 하고, 왕의 자리보다도 하나님을 진심으로 사랑하던 자이었습니다)

 

P2

Day 1

1 Samuel 16:7

But the Lord said to Samuel, Do not look at his appearance or at the heights of his stature, because I have refused him. For the Lord does not see as man sees; for man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.

 

첫째 날

사무엘상 16:7

여호와께서 사무엘에게 이르시되 그 용모와 신장을 보지 말라 내가 이미 그를 버렸노라 나의 보는 것은 사람과 같지 아니하니 사람은 외모를 보거니와 나 여호와는 중심을 보느니라

(한글 개역성경)

 

 Looking in the Heart

 중심 (마음) 보기 (감찰)

 

Outward appearances can be deceiving. An airline captain who flew international routes also ran a small filling station near his home. Between trips abroad, he got a kick out of changing tires and pumping gas. One morning, dressed in his greasy overalls, he walked down to the local hardware store to pick up a new wrench. Whats new? the store owner asked. Oh, Im thinking of taking the Cairo run this month, the captain said. I enjoy flying to London and Frankfurt, but I think the change of pace will do me good. He paid for the wench and left. Another customer asked, Whos the world traveler? Rolling his eyes, the store owner said, Some nut who runs the gas station down the street. Thinks hes an airline pilot! Both men got a good laugh.

외적으로 보이는 외모는 속임이 있을 수 있습니다. 국제 노선 기장이면서 집 근처에 조그마한 주유소를 운영하던 사람이 있었습니다. 다시 날기 전, 그는 자동차의 타이어와 주유 펌프를 갈아야 했습니다. 어느 날 그는 기름에 절은 작업복을 입은 체, 새 렌치를 구매하기 위해 철문 점에 갔습니다. 어떻게 지내나? 요즘 무슨 새로운 일이라도 있나? 철문 점 주인이 물었습니다. 아! 이번 달에 비행 노선을 카이로로 바꿀까 생각 중이네 기장이 말했습니다. 런던과 프랑크푸르트(독일의 다섯 번째로 큰 도시)를 나는 것이 즐거웠지만, 새로운 노선도 좋을 거라 생각하네. 그는 렌치의 값을 계산하고 가게를 나왔습니다. 누가 세계 여행자요? 다른 손님이 물었습니다. 저 아래에 있는 주유소를 운영하고 있는 어느 얼간이네, 그는 자기가 국제 항공 기장인지 알고 있어!

눈을 굴려가며 주인이 대답했습니다. 두 명 모두 대소를 터트렸습니다.

 

The prophet Samuel also learned that outward appearances dont necessarily make the man. Davids brothers, who were first interviewed for the job of future king of Israel, were all kingly looking. God, however, knew their hearts were not right and rejected them. It was not until David was brought before Samuel that God found a man after His own heart (1 Sam. 13:14)

선지자 사무엘 또한 사람의 외적으로 보이는 외모가 사람을 만드는 것이 아님을 배웠습니다.

다윗의 형들, 미래 이스라엘의 왕을 뽑기 위해 사무엘을 만난 그들은 모두 왕이 될 듯싶어 보였습니다. 하지만, 그들의 마음이 합하지 않음을 아시는 하나님은 그들을 거부하셨습니다. 하나님의 마음에 합한 자, 다윗이 사무엘 앞에 불려오기 전 까지 이스라엘의 미래 왕은 뽑히지 않았습니다.

(사무엘상 13:14)

 

The most important responsibility Christians have is keeping their heart right with God. Physical exercise profits a little (1 Tim. 4:8), and there is certainly nothing wrong with looking clean and neat, but the real test in Gods sight is our heart. No matter how together we might appear, if our heart is not pure before the Lord, He can’t use us to accomplish His will.

그리스도인들의 가장 중요한 의무는 그들의 심령이 하나님께 합하도록 있는 것 입니다. 육체의

연습은 약간의 유익이 있으나 (딤전 4:8), 깨끗하고 단정해 보이는 것에 문제가 있는 것이 아닙

니다. 하지만 하나님께서 시험하시는 것은 우리의 외적인 것이 아닌 우리의 심령입니다. 우리가

어떻게 보이든, 우리의 심령이 주님께 합하지 않는다면 우리는 주님의 뜻을 완성하기 위한 도

구가 될 수 없습니다.

 

Are you taking good care of your heart? If it has become spiritually out of shape, apply the

1 John 1:9 principle. Make sure that when God looks at your heart, He likes what He sees.

당신의 심령을 잘 관리하고 있습니까? 만약 하나님께 합하지 않은 모양이라면 요한일서 1:9

말씀을 적용해보십시오.

 

Its the internal, not the external, that affects the eternal.

영생(永生) 에 미치는 영향은 외적인 것이 아닌 내적인 것입니다.

 

P3

Day 1 Questions

첫 째날 질문

 

Looking on the Heart

중심(마음) 보기

 

1. How important are a persons looks to you?

     

 

Unimportant      Important           Very Important

 

1. 사람의 외모가 당신에게는 얼마나 중요합니까?

     

 

중요치 않다       중요하다           아주 중요하다

 

2. During a week, how much do your activities reflect the importance of spiritual things in

your life?

      

Unimportant         Important        Very Important

 

2. 한 주간의 당신의 행동은 얼마나 ()’적인 것이 당신의 삶에 중요한지 반영하고 있습니까?

     

 

중요치 않다        중요하다             아주 중요하다

 

3. What do you do to keep your heart right with God?

 

 What do these Scriptures teach that help keep our hearts right with God?

  Psalm 24:3-4; I Samuel 15:22-23; Psalm 5

 

3. 당신의 마음이 하나님과 합하도록 당신은 무엇을 하고 있습니까?

 

다음 구절들은 어떻게 가르치고 있습니까?

시편 24:3~4; 사무엘상 15:22~23; 시편 5

 

4. Complete the following action and consequences.

If we confess our sins, He is faithful and just and to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. 1 John 1:9 (NKJV)

When I                       my sins, God will                 me,

And                       me from               wrongs.

 

4. 다음에 따르는 행동과 결과를 완성하세요.

 만일 우리가 우리 죄를 자백하면 저는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 모든 불의에서

우리를 깨끗케 하실 것이요  요한일서 1:9(한글 개역 성경)

내가 나의 죄를                 하면, 하나님께서 나를               ,

그리고 나를             잘못 으로부터                   .

 

5. Pray, taking time to confess and accept Gods forgiveness and cleansing. Then write down

what you will do to keep your heart right with God each day.

 

5. 회개할 시간과 하나님의 용서하심을, 그리고 깨끗게 하심을 받아들이도록 기도하세요.

그리고, 날마다 어떻게 당신의 마음이 하나님께 합하게 해야 할지 쓰세요.

 

 

P4

Day 2

1 Samuel 16:11

And Samuel said to Jesse, Are all the young men here? Then he said, There remains yet the youngest, and there he is, keeping the sheep. And Samuel said to Jesse,Send and bring him. For we will not sit down till he comes here.

또 이새에게 이르되 네 아들들이 다 여기 있느냐 이새가 가로되 아직 말??가 남았는데 그가 양을 지키나이다 사무엘이 이새에게 이르되 보내어 그를 데려오라 그가 여기 오기까지는 우리가 식사 자리에 앉지 아니하겠노라

사무엘상 16:11

 

Last but Not Least

A friend once told me that the moment he dreaded most in high school was when his classmates in PE chose sides for team. Being the nonathletic type, he consistently was chosen last. The rest of the school day was usually clouded by the realization that in athletics, at least, he was viewed as the LVP (least valuable player).

최하가 아닌 마지막

언젠가 제 친구가 저에게 자기가 고등학교때 가장 걱정했었던 때는 선생님께 혼나기 전도 아닌 바로 체육시간때 편을 가를때라고 했었습니다. 운동신경이 많이 딸리던 그는 매번 가장 마지막으로 뽑혔었습니다. 그런후 그의 나머지 학교 시간은 자기의 심각한 운동신경을 더욱 실감함으로 종종 침울했다고 합니다. 최소, 그는 LVP(least valuable player)로 인식이 되었습니다.

 

Perhaps David felt the same way. While all his brothers were given responsibilities at home and their fathers attention, David was sent off to the lonely task of herding sheep on the Judean hillside. He probably was speaking from personal experience when he said, When my father and my mother forsake me, then the Lord will take care of me(Ps.27:10). Yet the one whom others saw as a person of last resort, God considered a person of first choice. Even though Davids father deemed him worthy only of leading sheep, God saw him as the future leader of Israel.

 

아마 다윗 또한 같은 느낌이었을 것입니다. 그의 형들에게는 집에서의 의무가 주어지고, 아버지의 관심이 쏠려있을 때에 다윗은 홀로 양을 돌보아야 하는 외로운 의무를 지키기 위해 유대언덕에 갔습니다. 다윗이 시편 27:10 내 부모는 나는 버렸으나 여호와는 나를 영접하시리이다을 지을 때에 아마 그 이러한 경험이 들어가 있었을 것입니다. 다른자들에게는 마지막에야 겨우 생각할수 있었던 존재가 하나님께서는 먼저 그자를 생각하고, 선택하셨습니다. 비록 다윗의 아버지는 다윗이 양을 돌보는 일 외에는 할 수 있는것이 없다고 판단하였지만 하나님께서는 다윗을 미래 이스라엘 지도자로 보고계셨습니다.

 

How the world sees us is of little importance; of utmost importance is how God sees us. Heaven will be filled with those whom others considered to be of little value but whom God knew to be of supreme importance. What is hidden now will someday be revealed-if not on earth, then certainly in heaven. Many who humbly stood in last place in life will find themselves in that day at the head of the line (Matt. 19:30).

 

세상이 우리를 어떻게 보는가는 그리 중요치 않습니다, 최고로 중요한것은 하나님께서 우리를 어떻게 보시는가 입니다. 천국에는 사람들은 별로 중요치 않은 자로 생각했지만, 하나님께서는 아주 중요한 자로 생각하시는 자들로 채워질 것입니다. 지금 감추어져 보이지 않는 것들은 어느 날엔가 다른 것보다 밝게 빛날 것입니다, 이 세상에서 그리되지 않는다면, 반드시 천국에서 그리 될것입니다. 그날에 이 세상에서 겸손히 끝에 서있었던 자들은 자기들이 맨 앞에 있음을 보게 될것입니다.

 

Dont be discouraged if those around you do not hold you in high esteem. Little can they know the plans God has for you. You may be last in their sight, but you are not least in Gods sight.

 

당신 주위에서 당신을 귀하게 보지 않는다고 좌절하지 마십시오. 그들은 당신에게 향하신 하나님의 계획을 알지 못합니다. 그들이 보기에 당신은 맨 끝에 있을지 몰라도, 당신이 하나님과 항상 동행한다면 하나님께서 당신은 그들보다 높이실 것입니다.

 

Those whom man puts last God often puts first.

 

종종 하나님은 사람이 낮은자로 취급하는 자를 높이십니다.

 

P5

Day 2 Questions

Last but Not Least

 

둘째날 질문

최하가 아닌 마지막

 

1. What is always to be my top priority as a Christian?

But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you. Matthew 6:33 (NKJV)

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                 

1. 그리스도인으로써 당신에게 항상 최우선이 되어야 할것은 무엇입니까?

너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라

마태복음 6:33(한글개역 성경)

 

2. What are the plans that God has for you?

For I know the plans I have for you, says the LORD. They are plans for good and not for

disaster, to give you a future and a hope.  Jeremiah 29:11 (NLT)

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                   

2. 당신을 향한 하나님의 계획은 무엇입니까?

나 여호와가 말하노라 너희를 향한 나의 생각은 내가 아나니 재앙이 아니라 곧 평안이요 너희 장래에 소망을 주려 하는 생각이라

    예레미아 29:11(한글개역 성경)

 

3. Why is it sometimes hard to believe God has significant and eternal plans for your life?

                                                                                 

                                                                                 

                                                                               

3. 왜 우리는 가끔 우리를 향한 하나니님의 크시고 영원한 계획이 있다는 것을 믿기 힘들까요?

                                                                                 

                                                                                 

                                                                                 

 

4. Be as honest as you can and rank these in order of importance to you.

 

      How I see myself

      How others see me

      How God sees me

4. 가능한만큼 진실되게 아래에 나와 있는것에 당신이 중요하다고 생각하는대로 순서를 매기세요.

    내가 나를 어떻게 보는지

    다른 사람이 나를 어떻게 보는지

    하나님께서 나를 어떻게 보시는지

 

5. Ask God today for a clearer picture and a better understanding of how He sees you.

5. (매 순간을 살면서 다른 사람이 당신을 어떻게 생각하는지 보다, 하나님께서 그것을 보시고 어떻게 생각하실지를 생각할수 있게 해달라고 기도하세요.)

 

 

P6

Day 3

I Samuel 16:13

Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers; and the Spirit of the Lord came upon David from that day forward. So Samuel arose and went Ramah.

셋째 날

사무엘상 16:13

사무엘이 기름 뿔을 취하여 그 형제 중에서 그에게 부었더니 이 날 이후로 다윗이 여호와의 신에게 크게 감동되니라 사무엘이 떠나서 라마로 가니라

 

A Filling, Not a Flash

In the days of electric trolley cars, it was common for the small wheel to jump off the power-charged wire overhead. When that happened, the connection was broken and the power was gone. Sometimes in the motormans efforts to get the wheel back on the power cable, he would make a false contact. There would be a flash of fire, but still the car was motionless. When the proper contact with the power line was made, however, the flashing stopped and the trolley would move forward with its load of passengers.

삶의 한순간의 아닌, 삶에 채워짐

전차(電車) 가 많이 사용되던 때에, 조그마한 바퀴가 연결된 전기 공급 선에서 빠져 돌지 않은사건이 종종 있었습니다. 이러한 일이 생겼을때, 연결은 끊기고, 전력도 차단되었습니다. 가끔 운전사가 다시 바퀴에 전력을 넣기 위해 노력을 하고있을때 전선을 잘못 연결하여 불꽃이 튀기도 하였지만, 아직도 전차에는 전력이 없었습니다. 드디어 전선이 올바로 연결되었을때 사방으로 튀던 불꽃은 멈추고 승객을 태운 전차는 앞으로 나아갑니다.

 

God knew that David would need more than just a flash of power. If this young man was to be the leader he needed to be, he required a steady contact with God through the Holy Spirit. To symbolize that experience, Samuel anointed David with oil and the Spirit came upon him from that day forward. All that David accomplished of an eternal nature could be traced to this ongoing guidance from Gods Spirit. It was not a momentary occurrence; it was a lifetime experience.

하나님은 다윗이 잠시 불꽃같이 튀다 멈추는 힘뿐이 아닌 다른것이 필요하다는 것을 알고 계셨습니다. 이 청년이 인도자가 되기 위해서, 그는 성령을 통하여 하나님과 ??추어짐이 필요했습니다. 오늘 본문에, 사무엘이 다윗에게 기름을 부었더니 이날 이후로 그가 여호와의 신에게 크게 감동되었다고 보여주고 있습니다. 이렇게 다윗의 영혼이 채워졌을때에 여호와의 신의 이끄심을 받아 나아갈수 있었습니다. 그 채워짐은 단지 그 한순간이 아니었고, 그의 삶 전체에서 경험할수 있었습니다.

 

Christians have many spiritual flashes. It may be the exhilarating experience of a weekend retreat. Perhaps God gives an overwhelming sense of His presence in the midst of a worship service. These are wonderful encounters, but they are not meant to replace continual, daily contact with Gods Spirit. Be constantly filled with the Holy Spirit (Eph. 5:18). His steady influence is what you need to move forward on your Christian journey.

많은 그리스도인들에게 한순간적으로 영을 느낄때가 있습니다. 이것은 주말이 주는 유쾨한 기분으로 그런 감정을 느끼는 것일수가 있습니다. 어쩌면 하나님께서 순간적으로 당신에게 그의 살아계심을 예배 도중 느끼게 하셨을수도 있습니다. 이것은 놀라운 경험과 은혜이지만, 삶에서 계속 지속되지는 않을것입니다. 어는 한 순간때가 아니라 매 순간 하나님과 같이 연결이 되어야 합니다. 항상 성령으로 채워져 있서야 합니다 (엡 5:18). 무엇에도 흔들리지 않으시는 그의 영향은 당신의 그리스도인드로써 앞으로 나아가는데 반드시 필요한 것입니다.

 

Dont be satisfied with an occasional flash of emotion. Let the Holy Spirit take control of your life and experience His power on a daily basis. Confess your sins and keep in contact with Him. A flash can never replace a filling.

 

한순간의 감정으로 만족해하지 마십시오(많은 자들이 특히 찬양을 부를때 말초신경이 자극되어 성령이 충만히 되어지는 듯한 느낌을 느낌니다, 하지만 이것은 단지 말초 신경이 자극됨에 따라 감정이 들뜬것일뿐 성령을 받은것은 아닙니다. 콘서트에 간 사람들 또한 말초신경이 자극되어 흥분하게 됩니다.). 성령이 당신의 삶을 주관하게 하시고, 그의 능력을 당신의 매 순간에서 느껴보세요. 당신의 죄를 고백하고 항상 하나님께 나아가기 위해 노력하세요. 한순간의 감정은 절대로 평생가지 못합니다.

 

Steady contact makes for steady progress.

하나님과의 확고한 동행은 확고한 전진을 만들것입니다.

 

P7

Day 3 questions

A Filling, Not a Flash

셋째날 질문

삶의 한순간의 아닌, 삶에 채워짐

1. Discover in each verse what hinders open communication with God.

                                                                                 

                                                                                 

 If I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear. Psalm 66:18(NKJV)

 

                                                                                 

                                                                                 

Husbands, likewise, dwell with them with understanding, giving honor to the wife, as to the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life, that your prayers may not be hindered. 1 Peter 3:7 (NKJV)

 

                                                                               

                                                                               

Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you, leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.  Matthew 5:23~24 (NKJV)

1. 각 성경 말씀에서 무엇이 하나님과의 열린 대화를 막는지 알아보시오.

                                                                           

                                                                           

                                                                           

내가 내 마음에 죄악을 품으면 주께서 듣지 아니하시리라 시편 66:18(한글 개역 성경)

 

 

                                                                           

                                                                             

                                                                             

남편된 자들아 이와 같이 지식을 따라 너희 아내와 동거하고 저는 더 연약한 그릇이요 또 생명의 은혜를 유업으로 함께 받을 자로 알아 귀히 여기라 이는 너희 기도가 막히지 아니하게 하려 함이라 베드로전서 3:7 (한글 개역 성경)

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                   

그러므로 예물을 제단에 드리다가 거기서 네 형제에게 원망 들을만한 일이 있는줄 생각나거든

예물을 제단 앞에 두고 먼저 가서 형제와 화목하고 그 후에 와서 예물을 드리라

마태복음 5:23~24(한글 개역 성경)

 

2. Are any of these hindrances evident in your life?

                                                                                   

                                                                                   

2. 이중 어느 한 것이라도 당신의 삶에서 경험해 보신적이 있으십니까?

                                                                                   

                                                                                   

 

3. If I want my life to truly count, to have and eternal impact, what is the essential?

   Seminary degree                10 years without missing Sunday worship

    Beautiful singing voice          Prestige

   Gift of teaching                  Abundant financial resources

   Great wisdom                    Excellent health

   Success                          Reading my Bible through 25 times

   Fame                            Being filled with the Holy Spirit

3. 당신이 진심으로 당신의 삶에서 영(永)적인 것을 중요시 한다면, 다음중 무엇이 더욱 중요합니까?

   신학교 학위                          주일예배 10년결석 안하기

   아름다운 목소리                      세력

   가르치는 은사                        풍부한 돈줄

   놀라운 지혜                          건강

   성공                                성경 25번 통독

   명예                                성령으로 충만하기

 

4. Todays study teaches four truths necessary to being filled with the Spirit.

a.  Let the H     S         take control

b.  Experience His p             on a daily basis.

c.  C           your sins.

d.  Keep in constant contact with H       S         .

4. 오늘의 공과에서 성령에 충만하지기 위해 필요한 4가지 진실을 가르치고 있습니다.

ㄱ.  나 자신이 아닌 성     이 이끄시도록 하라.

ㄴ.  그의 살         을 매 순간 경험하라.

ㄷ.  당신의 죄를 고       하라.

ㄹ.  성    과 항상 변치 않는 교제를 가져라.

 

 

5. Ask God to help you put these four truths into practice daily.

Dont be drunk with wine, because that will ruin your life.

Instead, let the Holy Spirit fill and control you. Ephesians 5:18 (NLT)

5. 하나님께 당신이 이 4가지를 당신의 삶에서 실행할수 있도록 도움을 구하세요.

술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령의 충만을 받으라 에베소서 5:18(한글 개역 성경)

 

 

P8

Day 4

1 Samuel 16:18

Then one of the servants answered and said, Look, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skillful in playing, a mighty man of valor, a man of war, prudent in speech, and a handsome person; and the Lord is with him.

넷째 날

사무엘상 16:18

소년  한사람이 대답하여 가로되 내가 베들레헴 사람 이새의 아들을 본즉  줄을 알고 호기와 무용과 구변이 있는 준수한 자라 여호와께서 그와 함께 계시더이다

 

Are you Lacking?

Dr. John Broadus, a distinguished professor and gifted preacher, was asked by a student to write in his autograph book. The young man was known as an outstanding scholar, but Dr. Broadus knew he was not a Christian. So the professor wrote in his book three Greek words that meant, One thing thou lackest. Years later Dr. Broadus received a letter from an eminent medical doctor in Texas. In the letter the physician said that he had never been able to forget those words in his book and that now he had the one thing he formerly lacked. He had Christ.

무엇이 비어있습니까?

유명한 교수이자 재능 있던 설교자 이었던 존 브로더스 박사(Dr. John Broadus) 에게 한 학생이 다가와 그의 싸인 을 원하고 있었습니다. 그 학생은 뛰어난 장학생이었지만, 브로더스 박사는 그가 그리스도인이 아니라는 것을 알고 있었습니다. 그래서 교수는 학생의 책에다가 네게 한 가지가 부족하구나 라는 뜻의 3 단어의 그리스어를 써주었습니다. 세월이 흘렀고, 브로더스 박사는 텍사스에 있는 한 유명한 의사로부터 편지를 받았습니다. 그 유명한 의사는 그의 편지에 그는 절대로 오래 전에 교수님이 써주신 그 3 단어를 잊어버리지 못했다고 썼습니다, 그리고 또한 그가 전에는 부족.비워져 있던 것이 이제는 채워졌다고 적고 있었습니다. 그에게 그리스도가 있었습니다.

 

David was a very gifted man as well. He was a talented musician whose psalms are still set to music today. He was a valiant warrior. The women of Israel sang, Saul has slain his thousands, and David his ten thousands (1 Sam 18:7). He was a wise counselor and a handsome person. But more important than all these was this fact: the Lord was with him. All Davids giftedness would have been for nothing had he lacked that one essential element-Gods presence.

다윗 또한 재능이 있던 자이었습니다. 그는 지금까지도 불리 우고 있는 시편을 지은 뛰어난 음악가이었고, 유명한 영웅이었습니다. 이스라엘의 여인들이 사울은 천천이요ㅡ 다윗은 만만이로다(사무엘상 18:7). 또한 그는 지혜로운 신하이었고 준수한 자이었습니다. 하지만 이 모든것보다 더욱 중요했던 사실을 바로 여호와께서 그와 같이 계셨다는 것입니다. 만약 그가 이 재일 중요한 것이 없었더라면 다윗의 모든 다른 뛰어난 재능들 또한 쓸모가 없었을 겁니다.

 

People often look at the others and admire them for their various abilities. They may wish they could play an instrument like their favorite musician, or that they could be as intellectually astute as their college professor. Rarely, however, do we ask ourselves, Does this person have Godpresence in his or her life? Would we really want to trade places with even the most talented person if he didn’t know the Lord?

가끔 사람들은 다른 자들의 재능을 보고 그를 부러워하게 됩니다. 그들은 자신이 좋아하는 연주자같이 연주하고 싶어하고, 혹은 지식이 높은 학교 교수를 부러워하기도 합니다. 우리는 가장 중요한 것, 바로 그들에게 과연 여호와께서 함께 하시는지 에 대해 생각해보았습니까? 그들에게 아주 뛰어난 재능이 있다고 해도 만약 여호와께서 그들과 함께 하시지 않는 다면 그들의 그 뛰어난 재능은 무용지물이 될 것입니다.

If you feel left out in the giftedness department, remember that you can have the most important gift of all-Christs presence in your life. There are no auditions, no IQ tests, no talent contests required. All you need is an open heart to receive the Savior. Do it today.

당신에게 아무 주어진 재능이 없다고 생각한다면, 그것은 큰 실수 입니다. 항상 주님을 위해 당신이 할 수 최선을 다해 할 수 있는 것은 반드시 존재합니다. 주님의 일을 하는데, 오디션을 볼 필요도, I.Q. 시험을 받을 필요도, 재능이 무엇인지 경연 같은 것을 벌일 필요도 없습니다. 당신이 오로지 해야 할 것은 당신의 마음을 열고 구주를 영접하는 것입니다.

 

If you have only one gift, let it be Christs presence.

만약 당신에게 하나의 선물이 있다고 한다면, 그것이 그리스도가 되도록 하세요.

 

P9

Day 4 questions

Are You Lacking?

1.  If you should live to be one hundred years old, what percentage of eternity might that be?

     5%      1%      .001%      .00000001%      .00000000000000000000001%

      a time and a time      beyond imagination

 

넷째 날 질문

무엇이 비어있습니까?

1. 당신이 100살을 산다면, 영생의 몇 퍼센트 일까요?

      5%       1%         .001%       .00000001%       .00000000000000000000001%

      세월이 지나다 보면 채워진다         상상할 수 없다

 

2.  Since life is so brief, it makes good sense to establish priorities your life. List your

priorities.

  For what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his own soul?

  Mark 8:36 (NKJV)

#1:                                        #2:                                          

#3:                                        #4:                                        

#5:                                        #6:                                        

2. 삶은 짧기에, 당신의 삶에서 우선순위를 정한 것이 지혜로운 것이라고 생각되어질 수 있습니다.

당신의 우선 순위를 아래에 채워보세요.

#1:                                         #2:                                      

#3:                                         #4:                                        

#5:                                         #6:                                          

다음 성경구절을 읽고 생각해 보세요.

사람이 만일  천하를 얻고도  목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요   마가복음 8:36 (한글 개역 성경)

 

3. Write here how to receive the Savior.

For if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God

raised him from the dead, you will be saved. For it is by believing in your heart that you

are made right with God, and it is by confessing with your mouth that you are saved.

Romans 10:9~10(NLT)

                                                                         

                                                                         

                                                                         

3. 아래에 어떻게 구주를 받아들일 수 있는지 쓰세요.

네가 만일  입으로 예수를 주로 시인하며  하나님께서 그를 죽은자 가운데서 살리신 것을  마음에 믿으면 구원을 얻으리니 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고입으로 시인하여 구원에 이르느니라 로마서 10:9~10 (한글 개역 성경)

                                                                         

                                                                         

                                                                         

 

4. Do you want to receive Christ as your Savior today? Then pray this prayer:

    Dear God, I know I have sinned and done wrong. I realize that without Christ my life is a

mess. I believe Jesus is your Son, that He died on the cross for my sins, and that You

brought Him back to life. Right now, I repent of my sins, and ask Christ to come into my life,

forgive me of my sins, and make me a part of Your family forever. As best I can, with all

my heart, I commit my life to pleasing you and living for the Lord Jesus. Thank You for

saving me, changing me, and giving me a purpose for living. In the name of Jesus, I pray.

Amen.

 

If today, you have received Christ as your Savior, complete the following.

 

Todays Date:                My Signature:                        

 

4. 오늘 그리스도를 구주로 영접하시고 싶으십니까? 그렇다면 아래의 기도를 해세요.

하나님, 제가 죄를 지은 것과 옳지 못한 길로 행한 것을 압니다. 그리스도께서 계시지 않는 저

의 삶은 앞으로 나아갈 수 없습니다. 예수님이 당신의 아들이심을 믿고, 그라 저의 죄악을 위하여 십자가에서 돌아가신 것과, 하나님께서 다시 그를 살리셨음을 믿습니다. 지금 이 시각, 저의

죄를 회개 하고, 그리스도께서 들어오시기 바랍니다, 저의 죄를 사해 주시고, 저를 영원히 당신

의 가족의 파트가 되게 해 주세요. 제가 할 수 있는 최선을, 저의 마음을 다하여, 저의 삶을 주

예수님을 위하여 그분의 의를 위하여 살겠습니다. 저를 구원해 주신 것과, 저를 바꾸어 주신 것과, 저의 삶에 목표를 주신 것 감사 드립니다.  예수님 이름으로 기도 드립니다. 아멘.

 

오늘 진심으로 그리스도를 당신의 구주로 영접하였으면 아래의 것을 채우세요.

오늘의 날짜:                   나의 싸인:                                  

 

P10

Day 5

1 Samuel 17:14~15

David was the youngest. And the three oldest followed Saul. But David occasionally went and returned from Saul to feed his fathers sheep at Bethlehem.

다섯 째 날

사무엘상 17:14~15

다윗은 말째라 장성한 삼인은 사울을 좇았고 다윗은 사울에게로 왕래하며 베들레헴에서

 아비의 양을 칠때에

 

Faithful in Small Things

Little things can make a big difference. In the 1968 Winter Olympics, Frenchman Jean-Claude Killy made a sweep of the mens Alpine events, but it was nip and tuck. He won the downhill by 8/100ths of a second, the slalom by 9/100ths. By comparison, the giant slalom was a rout, with Killy coming in more than two seconds ahead of Swiss silver medalist Willy Favre. Small as they seem, those seconds, even fractions of a second, made the difference between winning and losing.

작은 일에 충성되기.

작은 일이 큰 변화를 가져올 수 있습니다. 1968년 동계올림픽에서 프랑스인 남자 진-클라우드 킬리(Jean-Claude Killy) 남자 알펜 경기에서 막상막하로 싹쓸이 했습니다. 그는 활강 경기에서 몇초 차이로 8/100을 했고, 슬랄롬(스키 활강 경기중 한 종목/회전 활강) 경기에서는 9/100등을 했습니다. 이 두 가지를 비교해 볼 때 대회전 경기에는 킬리씨(Killy) 앞으로 2초 빠르게 간 스위스의 메달리스트 윌리 파브로 (Willy Favre) 에게 참패를 당한 것 입니다. 아무리 작게 여겨져 소홀 하게 흘러가는 단 몇 초 아니 몇 점 몇 초라도 이기고 지는 것에 아주 지대한 영향을 줍니다.

 

David also knew the importance of small things. The war between the armies of Saul and the Philistines must have been very exciting for a young boy. The fortunes of Davids family and the whole nation of Israel hung in the balance. Yet in the midst of such monumental battles, David didnt forget about his fathers sheep back in Bethlehem. He never failed to leave the allurement of the battlefield when necessary and tend to what others might consider insignificant responsibilities like feeding sheep. He knew these tasks were as needful as the more glamorous duties.

다윗 또한 작은 일의 중요성을 알았습니다. 어린 남자아이에게 사울의 군대와 블레셋 군대의 전쟁은 아주 흥미로운 것이었을 것입니다. 다윗의 가정 그리고 심지어는 이스라엘이라는 나라에 균형이 흔들릴 수 도 있는 것이었습니다. 큰 전쟁이 있을 때에도, 다윗은 배들레헴에 있는 아버지의 양을 잊어버리지 않았습니다. 그는 한번도 전쟁터에서의 유혹을 뿌리치는 것에 실패한적이 없었습니다. 그는 항상 자기에게 주어진 작고 사소한 일이라도 중요하게 생각하고 책임을 다했습니다. 그는 이런 모든 것은 더욱 큰일을 위해 꼭 필요한 것이라는 것을 알고 있었습니다.

 

Its easy for Christians to respond to the attraction of exiting ministries. Involvement in mass evangelistic rallies is thrilling. Being part of a stadium filled with people enthuses about Jesus Christ is exhilarating. These things make the chore of teaching a class of three-year-olds or photocopying the Sunday worship folder seem so small and insignificant by comparison. Yet we need to remember that our faithfulness to these apparently small tasks is necessary as well.

그리스도인들에게 더욱 커 보이는 사역에 응답하고 유혹당하기가 쉽습니다. 여러 무리가 함께 모여서 전도하는 것은 분명 재미있게 보일 것 입니다. 예수 그리스도 주변, 많은 무리들 중 끼여서  사람들과 같이 그에게 열광 하는 것은 흥분되는 일이었을 것입니다. 이러한 일들과 3살난 아이들을 가르치는 일 혹은 주일학교에서 사진을 담당하는 일 등을 비교 한다면 이는 확실히 작고 중요치 않게 여겨지기 쉬운 일입니다. 하지만 항상 아무리 작은 일이라도 주님의 의를 이루기 위해서 해 나아가야 한다는 것을 잊지 마십시오, 모든 사람들이 자기 몸에 있는 아무리 작은 부위라도 소중하고 아낍니다, 심지어 그 얇고 약한 머리카락을 위해서 온 정성을 들이는 사람도 있습니다, 우리가 우리의 모든 지체를 아끼고 정성으로 관리하는 것같이 모든 작은 하나님의 일이라도 반드시 해야 할 이유가 있는 것입니다.

 

If you struggle under the load of what appear to be insignificant responsibilities, realize that God doesnt rate the size of the task, only the faithfulness of those He calls to complete it. Be faithful to the duty and dont worry about the dimensions.

만약 당신이 지금 하고 있는 일이 다른 사람이 보기에 아주 작아 보이고 필요 없게 보일지라도, 항상 하나님께서는 많은 양의 일을 한 사람들만 체크하시는 것이 아닙니다. 하나님은 당신의 충성심을 살피시는 것입니다. 당신의 의무에 충성 되이 행하고 일의 크고 작음에 걱정 하거나 실망하지 마십시오. (모든 것에는 단계로 순서가 있습니다, 그와 같이 당신이 지금 하고 있는 일에서 진심으로 충성 되이 일하고 하나님의 더욱 큰일을 위해 준비한다면 하나님께서 보시기에 알맞은 때에 당신을 들어 쓰실것입니다.)

 

Being faithful in small things is no small thing.

작은 일에 충성 되이 일하는 것은 결코 작거나 하찮은 일이 아닙니다.

 

P11

Day 5 Questions

Faithful in Small Things

1.  How significant is endurance to God?

                                                                           

  But he who endures to the end shall be saved. Matthew 24:13 (NKJV)

 

다섯 째날 질문

작은 일에 충성되기

1. 하나님의 인내 하심은 얼마나 중요합니까?

                                                                           

그러나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 마태복음 24:13 (한글 개역 성경)

 

2.  Everyone wants to start on fame night, but few really want to practice and train during

The week. Why?

                                                                         

                                                                         

  Do you not know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run in

such a way that you may obtain it. 1 Cor. 9:24 (NKJV)

2. 모든 사람들은 우승의 밤을 맞기를 바랍니다. 하지만 주말에도 정말로 연습하는 사람들을

많지 않습니다. 왜 그런 것일까요?

                                                                         

                                                                         

운동장에서 달음질하는 자들이  달아날지라도 오직  얻는 자는 하나인줄을 너희가 알지 못하느냐 너희도 얻도록 이와 같이 달음질하라 고린도전서 9:24 (한글 개역 성경)

 

 

 

3.  List the small tasks that are your responsibilities.

                                                                           

 

                                                                           

 

3. 당신이 맡고 있는 일중 작은 의무인 것을 쓰세요.

                                                                           

 

                                                                           

 

4.  The secret to staying the course is to                                                

                                                                                      .

    Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.

       1 Cor. 10:31 (NKJV)

4.  모든 일을 하는 것에 숨은 비밀은 무엇 입니까?

                                                                                     

                                                                                     

그런즉 너희가 먹든지 마시든지 무엇을 하든지  하나님의 영광을 위하여 하라

고린도전서 10:31 (한글 개역 성경)

 

5. Jesus taught that God rewards our faithfulness. What principle do you find in Luke 16:10

                                                                                 

                                                                                 

 Unless you are faithful in small matters, you wont be faithful in large ones. If you cheat even a little, you wont be honest with greater responsibilities. Luke 16:10 (NLT)

5. 예수님께서 우리에게 하나님은 우리의 충성심에 상을 주신다고 가르치셨습니다 누가복음 16:10 에서 찾을 수 있는 원리는 무엇입니까.

                                                                                 

                                                                                 

지극히 작은 것에 충성된 자는  것에도 충성되고 지극히 작은 것에 불의한 자는  것에도

불의하니라 누가복음 16:10 (한글 개역 성경)

 

6. Ask God to help you serve faithfully and well in the (sm)all things so that you might obtain the

rewardsWrite out your prayer below.

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                   

6. 하나님께 당신이 모든 아무리 작고 보잘것없이 보이더라도 주님의 일에 충성 되이 섬길 수

있도록 도움을 청하세요. 그리스도인은 이 땅에 서의 상급보다도 하늘의 상급을 바라보고 희망

하여 사는 자들입니다, 그런 하늘의 상급을 받으려면 어떻게 해야 할까요?

                                                                                     

                                                                                     

                                                                                     

                                                                                     

 

P12

Day 6

1 Samuel 17:26

Then David spoke to the men who stood by him, saying, What shall be done for the man 
 
who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?

사무엘상 17:26

다윗이 곁에 섰는 사람들에게 말하여 가로되  블레셋 사람을 죽여 이스라엘의 치욕을 제하는 사람에게는 어떠한 대우를 하겠느냐  할례 없는 블레셋 사람이누구관대 사시는 하나님의 군대를 모욕하겠느냐

 

Standing Up for God

When my son, Tim was about 14 years old, we were visiting my mother and father in western Pennsylvania. My father was outside on a ladder washing an upstairs window. Tim opened the window, stuck his head out and said, Whatcha doin, old man?. He thought that was disrespectful. So what did he do? My father turned the hoe on Tim! My son never forgot that lesson.

하나님을 위하여 맞서기

내 아들 팀(Tim)이 14살 정도 이었을 때, 펜실베니아 서쪽에 계신 저의 어머니와 아버지를 방문

했었습니다. 아버지는 실외, 사다리 위에서 윗 층 창문을 닦고 계셨습니다. 팀이 창문을 열고, 자기 머리를 내밀고 말했습니다, 노인네, 뭐하는거야?. 아버지는 그것이 아주 버릇없는 행동이라고 생각했습니다. 그래서 어떻게 하셨을까요? 아버지는 팀에게 괭이질을 시켰고, 팀은 그 교훈을 아직도 잊어먹지 않고 있습니다.

 

David felt the same way about the challenge issued by Goliath. The nine-foot-tall champion of the Philistines was not just making Sauls armies look cowardly for refusing to respond to his harassment: Goliath was showing disrespect toward the living God. When the Philistines taunted the armies of Israel, they were mocking the God of Israel as well. By throwing insults at Israel, they were implying that God was also weak and ineffectual. This was something David couldnt tolerate.

 

골리앗이 이스라엘에게 도전해보라는 말에 다윗도 같은 감정을 느꼈을 것입니다. 9피트(약 2.74m) 장신의 블레셋 최고의 전사는 단지 사울의 군대가 자기의 놀림거리가 되어도 자기의 도전을 받아들이지 못하는 겁쟁이로만 보던 것이 아니라, 골리앗은 살아계신 하나님을 경시하던 것이었습니다. 블레셋인들이 이스라엘 군대를 비웃고 있을 때, 블레셋 사람들은 이스라엘뿐만 아니라 이스라엘의 하나님까지도 함께 모욕했던 것이고. 이스라엘을 향해 모욕을 퍼부을 때, 그 속에는 하나님까지도 함께 약하고 무력한 신이라는 뜻이 담겨져 있었습니다. 다른 것이 아니라 이것이 다윗이 그냥 넘어가지 못한 이유였습니다.

 

Our own honor is insignificant. When people do not show us the respect that perhaps they should, it matters little. God ultimately will make up for such oversights (Rom. 8:16~19). But when Gods character is called into question, thats a difference issue. When God is ridiculed or belittled, it is the duty of every Christian to object, whether we do so privately or publicly. We should never ignore those who dishonor God.

우리의 영광은 사소한 것입니다. 물론 해야겠지만, 사람들이 우리에게 존중을 보이지 않는 것은

큰 문제가 되지 않습니다. 궁극적으로 하나님께서 우리가 자기의 자녀임을 증명하실 것입니다

(롬 8:16~19). 하지만 하나님의 품이(Gods character) 의심케 된다면, 이것은 다른 문제가

될것입니다. 다윗이 맞서 싸웠듯이, 모든 그리스도인들 또한 다른 자들이 하나님을 모욕 또는 비

하 시킨다면 개인적으로일 때나 공적일 때에도 맞설 줄 알아야 합니다. 하나님이 경시 시 됨을

우리는 무시해서는 안될 것입니다. (: 이 세상 자녀들 또한 그들의 부모가 누군가에게 경시를

당한다면 그와 맞서 대항할 줄 압니다.)

 

Do not be afraid to defend Gods honor. God will sustain you if you are willing to take a

stand for Him. Whether it is in the workplace, in the university classroom or in a social, let

others know that God deserves their respect.

하나님을 위해 싸우는 것을 두려워하지 마십시오. 당신이 진심으로 하나님을 위하여 사람들 앞

에 맞서 선다면 하나님께서 당신을 도우실 것입니다. 직장자리에서나 대학교 교실, 혹은 사회 속에서라도 다른 사람들에게 하나님은 그들 모두에게 경외함을 받으셔야 할 분임을 알 수 있도록 해야 합니다(: 당신이 만약 하나님을 경외하고 사랑하지 않고, 다른 자들에게 하나님을 경외하고 사랑하라 한다면 당신은 하나님의 의를 위하여 일한 것이 아니라 오히려 그들이 하나님께로부터 더욱 멀리 멀어지게 할 것입니다).

 

 

Honor God and He will honor you.

하나님을 공경하면 하나님 또한 당신을 공경할 것입니다.

 

P13

Day 6 Questions

Standing Up for God

1. How do each of these types of speech dishonor God?

 a. Careless words:                                                    

b. Critical words:                                                      

c. Caustic words:                                                      

d. Cuss words:                                                        

But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the

day of judgment. For by your words you will be justified, and by your words you will be

condemnedMatthew 12:35~37 (NKJV)

 Blessed is the man who walks not in the counsel of the ungodly, Nor stands in the path of

 Sinners, Nor sits in the seat of the scornful. Psalm 1:1 (NKJV)

   여섯째 날

   하나님을 위하여 맞서기

1. 이러한 종류의 말들이 어떻게 하나님을 경시여기는 것일까요?

ㄱ. 경솔한  말:                                                          

ㄴ. 비판적인 말:                                                        

ㄷ. 빈정대는 말:                                                        

ㄹ. 저주/욕설:                                                          

 

선한 사람은  쌓은 선에서 선한 것을 내고 악한 사람은  쌓은 악에서 악한 것을 내느니라

내가 너희에게 이르노니 사람이 무슨 무익한 말을 하든지 심판 날에 이에 대하여 심문을

받으리니  말로 의롭다 함을 받고  말로 정죄함을 받으리라

                                          마태복음 12:35~37 (한글개역성경)

 있는 사람은 악인의 꾀를 좇지 아니하며 죄인의 길에 서지 아니하며 오만한 자의 자리에 앉지 아니하고 시편 1:1 (한글개역성경)

 

2. How does being a Christian bring responsibility for standing up for God and godly things?

                                                                               

                                                                               

 Therefore whoever confesses Me before men, him I will also confess before My Father

Who is in heaven. But whoever denies Me before men, him I will also deny before My

Father who is in heaven. Matthew 10:32,33 (NKJV)

2. 그리스도인이 되는 것이 당신이 하나님과 그의 의를 위하여 지어야 할 어떠한 의무를

가져옵니까?

                                                                           

                                                                           

누구든지 사람 앞에서 나를 시인하면 나도 하늘에 계신  아버지 앞에서 저를 시인할 것이요

누구든지 사람 앞에서 나를 부인하면 나도 하늘에 계신  아버지 앞에서 저를 부인하리라

마태복음 10:32~33(한글 개역 성경)

3. In what situations do you find yourself on the defensive because you are a Christian?

                                                                       

                                                                       

 Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but

Share with me in the sufferings for the gospel according to the power of God.

2 Timothy 1:8 (NKJV)

3. 당신이 그리스도인이기 때문에, 어떠한 상황에서 당신은 방어적으로 됩니까?

                                                                       

                                                                       

 그러므로 네가 우리 주의 증거와 또는 주를 위하여 갇힌   나를 부끄러워 말고 오직

하나님의 능력을 좇아 복음과 함께 고난을 받으라  디모데후서 1:8 (한글개역 성경)

 

4. Participating in ungodly activities will dishonor God.

 Which of the following activities might need to be evaluated in light of this study?

a.  Movies              

 

b.  TV                  

 

c.  Magazines          

 

d.  Music              

 

e.  Internet              

 

f.  Entertainment        

 

g.  Relationships        

 

h.  Humor/jokes        

 

4. 다음의 일들 중 자칫 잘못하면 하나님의 영광을 가리는 일이 될 수 있는 것이 있습니다.

  이중 무엇이 그리 될 수 있습니까? 고른 후에 그 옆에 어떻게 하면 그것을 통하여

하나님께 영광을 돌리 수 있는지 써보세요.

 

ㄱ.  영화                          

 

ㄴ.  텔레비전                      

 

ㄷ.  잡지                          

 

ㄹ.  음악                          

 

ㅁ.  인터넷                        

 

ㅂ. 오락/엔터테인먼트              

 

ㅅ  교제                          

 

ㅇ. 유머/농담                      

 

 

 

p14.

5. Let the desire that the Psalmist expressed be your prayer today: Write out your prayer.

 

 Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight,

O LORD, my strength and my Redeemer. Psalm 19:14

 

                                                                               

                                                                               

                                                                               

                                                                               

5. 시인이 간절히 바람으로 아래의 시편을 쓴 것같이: 오늘 당신도 간절히 바라는 심령으로

아래에 기도문을 써보세요.

 

 소리가  땅에 통하고  말씀이 세계 끝까지 이르도다 하나님이 해를 위하여 하늘에

장막을 베푸셨도다 시편 19:14

 

                                                                               

                                                                               

                                                                               

                                                                               

 

 

P15.

Day 7

1 Samuel 17:38~39

So Saul clothed David with his armor, and he put a bronze helmet on his head: he also

clothed him with a coat of mail. And David fastened his sword to his armor, and he tried to

walk, for he had not tested them. And David said to Saul, I cannot walk whit these, for I

have not tested them. So David took them off.

일곱째 날

사무엘상 17:38~39

이에 사울이 자기 군복을 다윗에게 입히고 놋 투구를 그 머리에 씌우고 또 그에게 갑옷을

입히매 다윗이 칼을 군복 위에 차고는 익숙치 못하므로 시험적으로 걸어 보다가 사울에게

고하되 익숙치 못하니 이것을 입고 가지 못하겠나이다 하고 곧 벗고

 

Be Yourself

Students at Morningside High School knew Mr. Sullivan as a strict English teacher who

would kick them out of class for talking. But on August 6, 1997, the Los Angeles County

District Attorneys office kicked Mr. Sullivan out of class. It was discovered that Mr.

Sullivan was really Willie Clifton Wright, who was charged with numerous felonies for

stealing the identity of a teacher at another Los Angeles area school. The imposter was

uncovered when the real Robert Sullivan retired. For the past ten years, Willie Wright had

been posing as someone he really wasnt.

 

네 자신이 되라

모닝사이드에 있는 한 고등학교 학생들 사이에서 엄격하기(수업 중 말하면 좇아냈다)로 소문

난 영어교사인 설리반씨가 있었습니다. 하지만 1997년 8월 6일, 로스 엔젤레스(L.A)주 의

지방검사 사무실에서 설리반씨를 반에서 좇아냈습니다. 설리반씨는 사실

윌리 클리프톤 라이트(Willie Clifton Wright), 로스 엔젤레스의 다른 지역학교에서도 다른

교사의 아이디를 훔친 중죄 한 혐의가 있는 사람으로 밝혀졌기 때문이었습니다. 이러한

사기꾼의 정체가 밝혀진 것은 바로 진짜 로버트 설리반이 퇴직하면서 밝혀지게

되었던것입니다. 지난 10년동안 윌리 라이트는 자기 자신이 아닌 다른 사람의 행세를 하며

살았던 것입니다.

 

With the best of intentions, Saul also tried to turn David into someone he really wasnt.

The young shepherd was clothed in a suit of Sauls armor and given the kings sword. But

at this point in his life, this wasnt who David was. He wasnt a warrior; he was a shepherd.

He wasnt accustomed to heavy armor and swords; his battles were fought with a

slingshot and stones. Wisely, David refused to pretend to be someone he wasnt.

좋은 의도로, 사울은 다윗을 진정한 그가 아닌 다른 사람으로 바꾸러 했습니다. 어린 양치기

소년에게 왕의 갑옷이 입혀졌고, 왕의 칼이 쥐어졌습니다. 하지만 그의 삶에서 그 시각, 그는

다윗이었던 자가 아니었습니다. 그는 용사가 아닌 양치기 소년이었습니다. 그는 무거운 갑옷과

칼에 익숙치 않았고, 그의 싸움은 물멧돌로 싸워졌습니다. 지혜롭게, 다윗은 그가 아닌 다른

사람의 행세를 하는 것을 거절했습니다.

 

In the Christian faith, there are many outstanding examples of men and women who lived

their lives gloriously for God. Hudson Taylor adopted the dress culture of the Chinese

among whom he ministered. D. L. Moody never closed a service without extending an

invitation for salvation. Amy Carmichael rescued thousands of young girls from serving as

temple prostitutes in India. But keep in mind, they are not you and you are not them.

그리스도인의 믿음에 힘찬 도움이 된, 영광스럽게 하나님을 위하여 자기 자신들의 삶을 산 남

자와 여자들이 있습니다. 허드슨 태일러는 자기가 사역한 중국인, 중국의 의상을 입었고, D. L.

무디는 절대로 구원받은 사람이 늘어나지 않으면 집회를 끝내지 않았고, 에이미 카미카엘은

인도에서 사원의 매춘부들이 될 수천의 어린 여자 아이들을 구해주었습니다. 이렇듯 멋지게

하나님의 일들을 한 많은 사람들이 있지

만, 그들은 당신이 아니고, 당신 또한 그들이 아닌 것을 항상 생각해야 합니다( :하나님의 일은

선교사나 목사가 되어야지만 할 수 있는 것이 아닙니다. 못이 망치질을 할 수 없고 또 망치가

톱질을 할 수 없습니다. 각각 사용되는 용도가 다르듯이 하나님께서도 당신을 어느 도구

쓰실지 알아야 합니다. 단, 당신이 사용되어질 수 있을 때는 당신이 하나님께서 쓰시기에 알맞

게 준비가 되어있을 때일 것입니다.).

 

Admire those whom God has used, but let Him show you how He wants to use the unique

combination of gifts and talents Hes given you. Be yourself, and let Him make the best

you that you can be.

하나님께서 사용하신 자들을 사랑하십시오. 하지만 하나님께서 당신에게 주신 진귀한 선물과

달란트를 하나님이 어떻게 쓰시고 싶어하시는지, 하나님이 당신을 어떻게 사용하실지 기대하

며 준비하십시. 당신 자신이 되고, 하나님께서 당신의 준비된 것을 최고로 사용하시도록 하세

요.

 

The best person to be is yourself.

최고의 사람은 바로 자기자신인 것입니다.

 

 

P16

Day 7 Questions

Be Yourself

 

1. You have to know who you are to be who you are. List six of your strengths and

abilities!

                                                                     

                                                                     

 

Put a check mark by any that you were born with.

 

Put a plus mark by any that you believe God would hove you further develop for the sake

of Kingdom.

 

일곱째 날 질문

네 자신이 되라

1. 자기 자신이 되려면 자기 자신이 누군지 알아야 합니다. 아래 빈칸에 당신에게 있는

힘이나 능력을 6가지만 쓰세요.

                                                                   

                                                                   

 

이 중에 당신이 가지고 태어난 것에는 체크 표시를 하세요.

 

    천국의 의를 위해서 하나님께서 들어 쓰실 것이라고 믿는 것에는 플러스(+) 표시를 하세요.

 

2. What are some traits and abilities you admire in other people?

                                                                     

                                                                     

 

2. 당신이 다른 사람의 생김새나 능력을 부러워하는 것은 무엇이 있습니까?

                                                                     

                                                                     

 

3. What do you believe is the source or origin of your uniqueness (personality,

the you of you)?

          Chance                        Heredity                 Environment

          All of the above               None of the above

 

 What did David believe was the source of his uniqueness?

                                                                             

                                                                             

 See Psalm 139:13~18

3. 당신에게 있는 장점의 근원이 무엇이라고 생각합니까?

         기회                    유전              주위 환경

          이 모든 것             아무것도 포함되지 않음

 

 다윗은 그에게 있는 것이 어디로부터 나왔다고 믿었습니까?

                                                                           

                                                                           

시편 139:13~18 을 읽어보세요

 

4. Are you able to accept who you are right now?

 

      Yes         No       Sometimes

4. 당신은 지금 당장 당신이 누구인지 받아들일 수 있습니까?

    예       아니요       가끔은

 

P17

5. Does accepting yourself have a connection with appreciating the gifts and abilities of

others?

      Yes       No       Sometimes

  5. 자기 자신을 받아들이는 데에 다른 사람의 능력과 비교 해봐야 합니까?

       예      아니오      가끔은

 

6. Take time to ask God now to help you be grateful for who you are, but willing to

become all He created and redeemed you to be. Write your prayer below:

                                                                                 

                                                                                 

                                                                                 

6. 시간을 가지고 하나님께 이제부터라도 내가 내 자신이라는 것을 감사하고, 하나님께서 창

 하시고 구속하여 주신 대로 감사하며 하나님을 위해 살겠다는 기도를 아래에 써보세요.

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                   

 

 

Day 8

1 Samuel 17:47

Then all this assembly shall know that the Lord does not save with sword and spear; for the battle is the Lord’s and He will give you into our hands.

여덟 째 날

사무엘상 17:47

 여호와의 구원하심이 칼과 창에 있지 아니함을  무리로 알게 하리라 전쟁은 여호와께 속한 것인즉 그가 너희를 우리 손에 붙이시리라

 

The Lords Battle

When King George VI gave his Christmas address to the British people in 1939, World War II had just begun. The German armies had conquered northern Europe and a long war lay ahead. In his speech the king quoted these words from a book by M. Louise Haskins: And I said to the man who stood at the gate of the year, Give me a light that I may tread safely into the unknown. And he replied, Go out into the darkness and put your hand into the hand of God. That shall be to you better than light and safer than a known way.’”

여호와의 전투

1939년, 영국의 국왕 조지 6세가 자기 백성들을 향해 크리스마스 연설을 할 때, 막 세계 2차대전이 발발했습니다. 독일 군은 북유럽을 점령하였고 긴 전쟁은 펼쳐지고 있었습니다. 영국의 왕은 그의 연설에 엠. 루이스 해스킨스(M. Louise Haskins)의 책 에 나오는 “나는 한 해의 문 곁에 서있는 한 남자에게 말했다 내가 알 수 없는 곳을 무사히 지날 수 있도록 나에게 빛을 주시오 그러자 그가 대답했다, 어둠에 나가 당신의 손을 하나님의 손에 닿아보시오. 그것이 당신에게 빛보다 낫고 아는 길을 걷는 것보다도 안전할 것이요.’” 라는 시를 인용하였습니다.

 

As David faced the prospect of confronting a seasoned warrior nearly twice his size and vastly more experienced in battle, he also knew where to place his faith-not in the security of swords and spears but in the power of God. David knew that his skill would not save the day. Instead, the Lord would be the deciding factor. It was His battle.

다윗이 자신보다 거의 두 배나 크고, 전투 경험도 훨씬 많은 뛰어난 적장과 대면해야 했을 때, 그도 자신의 믿음을 칼, 창에 두는 것이 아니라 오직 하나님의 힘에 두어야 한다는 것을 알고 있었습니다. 다윗 자신 또한 자기의 기술로는 자기 자신과 그의 나라를 구할 수 없음을 알고 있었습니다. 들고 있는 무기가 아닌, 그 대신 여호와께서 전쟁의 요인(要人)이심을 알고 있었습니다. 이 것은 사울, 혹은 다윗의 전쟁도 아닌 바로 여호와의 전쟁이었습니다.

 

Life is filled with giants that are bigger than we. Seemingly insurmountable obstacles can dig our every step. But when faced with overwhelming odds, its comforting to know that the outcome doesnt depend on us. Of cause, we must be obedient and do our part. Whatever skills or gifts that God has given us must be used. But having put forth our best efforts, we can be assured that God will be the One who ultimately determines the battles outcome.

우리의 인생은 우리보다도 거대한 거인들로 둘러싸여있습니다. 겉에서 보기에는 절대 넘지 못할 것만 같은 방해물들은 우리의 매 걸음 앞에 깊은 함정을 파놓을 것입니다. 하지만 우리가 압도적으로 불리한 상황에 맞부딪쳤을 때에 우리에게 위로가 되는 것은 결과는 우리에게 달려있지 않다는 것입니다. 물론 우리는 순종 그리고 우리의 맡은 본분, 부딪힌 상황에서 우리의 일을 해야 합니다. 하나님께서 우리에게 주신 어느 능력이나 재능은 반드시 사용되어야 합니다. 하나님께서 전투를 이끄시는 것은 맞지만 우리의 노력 없이 이기기 원한다면 그 전투는 결코 이길 수 없을 것입니다. 다윗 또한 전투에 하나님께서 함께 하신다는 것을 알았지만 그는 단지 기도만 하고 지켜만 보고 있었던 것이 아니라, 자신이 직접 믿음을 가지고 그 믿음을 행동으로 보였습니다.

 

Rest in the knowledge that the battle is the Lords. He is the One who gives the victory.

전투는 여호와의 것임을 아십시오. 분명 골리앗이 다윗보다 강하였지만 승자는 하나님을 의지하고 그 믿음을 행동으로 옮긴 다윗이었습니다, 승리는 사람의 힘이 아닌 오직 여호와께 달려있습니다

 

The Lords battle is our victory.

우리가 여호와께서 이끄시는 것을 따른다면 승리는 우리의 것이 될 것입니다..

 

P19

Day 8 Questions

The Lords Battle

여덟 째 날 질문

여호와의 전투

 

1. Confidence in life is best found in:

      Education                     Job

      Athletics                       Family

      Wealth                       Friends

      Religion                       Trust in God

1. 당신은 다음 중 무엇으로부터 당신의 삶에 흔들리지 않을 자신감을 가질 수 있습니까?

      교육                         직장

      운동                         가정

      부귀                         친구

      종교                         하나님을 향한 믿음

 

2. Fear often comes from, or is a combination of:

a. Insecurity

b. Inferiority

c. Immaturity

d. Inadequacy

 

The antidote for fear is                                                           .

There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears in not made perfect in love. 1 John 4:18(NIV)

2. 다음 중 두려움은 어디에서 에서 오고 무엇과 같이 옵니까?

ㄱ. 불안정함

ㄴ. 열등감

ㄷ. 미숙함

ㄹ. 불충분함

 

                                                                이것이 우리가 두려움을 이길 수 있는 대책입니다.

사랑 안에 두려움이 없고 온전한 사랑이 두려움을 내어 쫓나니 두려움에는 형벌이 있음이라 두려워하는 자는 사랑 안에서 온전히 이루지 못하였느니라 요한일서 4:18(한글개역 성경)

 

3. The source of our strength is not found in                     or in                      , but in His                            .

Not by might nor by power, but by my Spirit, says the LORD of hosts.

Zechariah 4:6 (NKJV)

3.  힘의 근원은                           나                         에서 오는 것이 아니

라 오직 그의                                   찾을 수 있습니다.

.. 이는 힘으로 되지 아니하며 능으로 되지아니하고 오직 나의 신으로 되느니라

스가랴 4:6(한글 개역 성경)

 

4. The Apostle Paul teaches us about the partnership that exists between

                      and                        .

I can do all things through Christ who strengthens me. Philippians 4:13 (NKJV)

4. 사도 바울은 우리에게                                          이 같이 있음을 가르쳐

주고 있습니다.

내게 능력 주시는  안에서 내가 모든 것을 할수 있느니라 빌립보서 4:13(한글개역 성경)

 

5. Pray today for the assurance and confidence in the Lord to face all obstacles and struggles.

Put this prayer in your own words:

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                   

5. 아래에 주님께 당신이 만날 모든 장애물과 싸움에서 믿음과 자신감이 필요함을 간구하세요.

아래에 당신의 기도문을 써보세요.

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                   

 

P20

Day 9

1 Samuel 18:3

Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

아홉째 날

사무엘상 18:3

요나단은 다윗을 자기 생명 같이 사랑하여 더불어 언약을 맺었으며

 

A Covenant Friendship

Merriam Websters Collegiate Dictionary defines a covenant as a formal, solemn, and

binding agreement and an agreement of promise usually under seal between two or more

parties especially for the performance of some action. A covenant turns something

ordinary into something very special. It is not an act that should be taken lightly.

언약으로 맺어진 우정

Merriam Websters Collegiate Dictionary (영영사전) 에서의 언약의 뜻은 형식적, 엄숙한, 그

리고 의무를 지우는 동의 혹은  둘 혹은 이상의 단체에서 서로 인장을 찍고 동의함, 특히

어느 행동에 있어서 입니다. 언약은 어느 평범한 것을 아주 특별한 것으로 바꿉니다. 언약은

결코 가벼이 해서는 안될 행동 중 하나입니다.

 

 

A covenant relationship existed between Jonathan and David because Jonathan loved him 
 
as his own soul. The word translated loved in the original languages means to have an affection for. This was not a sexual relationship, as some misguided people erroneously claim. Instead, it was a friendship rooted in a deep admiration for each other and sealed with a solemn agreement. According to this covenant, no matter what happened David and Jonathan would remain friends. Their relationship was a loyal commitment to look out for each others welfare.

요나단이 다윗을 자기 생명같이 사랑하였기 때문에 그 둘을 언약으로 맺어진 우정을 나눌 수

있었습니다. 사랑의 본 뜻은 무엇에 애정을 가짐 이라는 의미 입니다. 하지만 오늘 본문에서 사용된 사랑이란 단어는 몇몇 오도된 사람들이 잘못 주장하는 서로 성()적으로 관계를 가졌다 것은 아닙니다. 그 대신, 그들의 우정은 서로 깊이 아끼면서 사는 형제와 같은 것이었습니다. 언약에 따라, 그 어떠한 일이 발생했든지 다윗과 요나단의 우정의 깊이는 변하지 않아던것입니다. 그들의 관계는 서로의 후생을 서로 책임지는 신실한 의무였습니다.

 

Today, friendship is approached with a very casual attitude. Friendships are made and

broken as the need arises. They are no more substantial than the fizz from a can of pop.

Its no wonder that leading psychologists and therapists estimate that only 10 percent of

men in the United States have any real friends. Its a shame that we struggle with issues of

loneliness while all along Gods Word sets forth examples of committed friends like David

and Jonathan.

현대의 우정은 단지 무관심 속에서 다가가는 행동일 뿐입니다. 오늘날 우정은 필요에 따라

만들어지고 깨지고 있습니다. 하지만 그러한 것은 사이다 캔을 딸 때 잠시 일어나는 거품과 같

을 뿐입니다. 심리학자나 요법학자들이 현재 미국에 겨우 10% 정도만이 진실한 친구가 있다고

예측하고 있는 것이 전혀 반문이 가지 않는 상황에 있습니다. 하나님의 말씀에 나와있는 예

다윗과 요나단의 우정을 보면서도 우리가 외로움에 대해 해결점을 찾지 못하고 있다는 것은

아주 부끄러운 일이 아닐 수 없습니다.

 

While its not possible to have a covenant relationship with every friend, ask God to show

you a friend who could be more than a casual acquaintance. And remember, if you want to

have a friend, you need to be a friend (Prov. 18:24). Establish a covenant friendship in

which you commit to look out for each others welfare.

모든 친구들과 언약을 맺은 관계를 가질 수 없다면, 하나님께 단지 알고 지내는 친구가 아닌

진실된 친구를 보내달라고 기도하세요. 그리고 한 가지 당신이 항상 기억해야 할 것은 잠언

18:24에 나와있듯이 당신이 친구가 있기를 원한다면, 당신이 먼저 다른 자의 친구가 되어야

합니다. 서로의 후생까지도 책임 질 수 있는 그러한 언약의 친구가 되고 만드십시오.

 

No person is more alone than he who is without a friend.

이 세상 그 누구도 친구가 없는 자 보다는 외로울 수 없습니다.

 

P21

Day 9

A Covenant Friendship

아홉째 날

언약으로 맺어진 우정

 

1. Do you have a close friend?

    Yes       No       Not sure

 

 If more than one, how many?        

1. 친한 친구가 있습니까?

    예       아니요       확실치 않다

 

2. Is there any person that would consider you a real friend?

      Yes       No       Not sure

2. 그 누군가 당신을 진실된 친구로 생각하는 사람이 있습니까?

    예       아니요      확실치 않다

 

3. What qualities do you see in David and Jonathans relationship?

                                                                             

                                                                             

3. 다윗과 요나단의 관계 속에서 당신은 어떠한 특성을 찾을 수 있습니까?

                                                                             

                                                                             

 

4. Write the three qualities here that you admire the most:

                                                                       

4. 여기에 당신이 가장 부러워하는 3가지의 특성을 쓰세요.

                                                                               

 

5. Ask Gods help to strengthen your current good and godly relationships with other

people. If you do not have one, ask Him to help you establish such a relationship:

* A friend

* A mentor

* A brother in the Lord

* An accountability partner

5. 하나님께 지금 당신의 다른 사람과의 좋은 관계성을 더욱 진실되게 발전 시킬 수 있도록

도움을 구하세요. 만약 아무런 관계가 없다면, 당신이 관계를 만들 수 있도록 도움을 구하세요.

* 친구

* 조언자

* 주님 안에서의 형제/자매

* 배우자

 

P22

Day 10

열흘째 날

 

1 Samuel 18:22~23

And  Saul commanded his servants, Communicate with David secretly, and say, Look, the

king has delight in you, and all his servants love you. Now therefore, become the kings

son-in-law.’” So Sauls servants spoke those; words in the hearing of David. And David

saidDoes it seem to you a light thing to be a kings son-in-law, seeing I am a poor and

lightly esteemed man?

사무엘상 18:22~23

사울이  신하들에게 명하되 너희는 다윗에게 비밀히 말하여 이르기를 보라 왕이 너를 기뻐하시고 모든 신하도 너를 사랑하나니 그런즉 네가 왕의 사위가 되는 것이 가하니라 하라

사울의 신하들이  말로 다윗의 귀에 고하매 다윗이 가로되 왕의 사위 되는 것을 너희는 경한 일로 보느냐 나는 가난하고 천한 사람이로라 한지라

 

True Humility

Sammy Morris was a devoted Christian from Africa who came to America to go to college. Although his pathway to service for Christ was not easy, his difficulties never deterred him. Perhaps this was because he had learned genuine humility. When Sammy arrived at a Christian college in the United States, the schools president asked him what room he wanted. The African believer replied, If there is room nobody wants, give it to me. How many other Christians would show such a humble spirit?

진정한 겸손

아프리카에서 미국으로 대학을 가기 위해 온 쌔미 모리스(Sammy Morris) 라는 헌신적인 그리스도 인이 있었습니다. 그는 비록 그리스도를 경배하는 것이 쉽지 않았지만, 그에게 닦친 고난은 그를 단념시킬수 없었습니다. 아마 이것이 그에게 가능하였던 이유는 그가 진정한 겸손이 무엇인지 알았기 때문일 것입니다. 쌔미(Sammy) 미국에 있는 크리스챤 대학에 도착했을때, 학교의 총장이 그에게 어느 기숙할 방을 원하는지 물어봤습니다. 그 아프리카 신자는 이렇게 대답했습니다, 다른 학생들이 원하지 않는 방이 있다면, 제가 그 방을 쓰겠습니다. 과연 자칭 그리스도인이라고 부르는 많은 자들 중 몇명이나 이런 겸손한 심령을 보일 수 있을까요?

 

David felt this way about his relationship to King Saul. Saul had promised him his daughter Merab, but king went back on his commitment and gave her to Adriel the Meholathite (1 Sam. 18:17~19). Yet instead of becoming angry, David professed his unworthiness to be the son-in-law of the king. Then he was promised Michal, another Sauls daughters, and the kings servants urged him to accept this offer. But again, David did not manipulate circumstances for his own gain. He humbly questioned his suitability to join the kings family. David refused to promote himself by marrying the kings daughter. He was content to let God honor him, if He so chose.

다윗 또한, 이러한 겸손을 사울 왕 앞에서 지키고 있었습니다. 사울은 자기의 딸 메랍을 다윗에

게 주기로 약속했지만, 자기의 약속을 어기고 딸을 므홀랏 사람 아드리엘에게 주었습니다(삼상

18:17~19). 이러한 때에 다윗은 왕이 약속을 어긴 것에 대한 화를 내기보다 자기 자신을 예리

하게 돌아볼줄 알고 자기 자신이 왕의 사위가 되는것이 합당치 않음을 고백하였습니다. 그리고

사울의 다른 딸 미갈을 약속 받았고, 왕의 신하들까지 다윗에게 이 제안을 받아들이도록 강권

했습니다. 그리고 이번 또한, 다윗은 자기 개인의 부귀나 신분을 높이기 위해서 다른 사람들이

나 자기 자신을 속이지 않았습니다. 그는 겸손히 자기가 왕족에 들어가는것이 적합한지 물었습니다. 다윗은 결코 왕의 딸과의 결혼을 자기의 신분을 높이는데 이용하는것을 반대하였습니다.

그는 하나님의 뜻이라면, 하나님께서 그를 들어쓰리라 생각했습니다.

 

Christians sometimes view their relationship with a person or an organization as a

opportunity for their own advancement. They look for ways to turn the circumstances to

their advantage. To them, people are stepping-stones to personal glory. This leads to pride,

and pride leads to destruction (Prov. 16:18).

많은 사람들이 자기 자신을 그리스도인이라고 부르는 자들중 많은 자들은 다른 사람과의 관계

나 어느 기관과의 관계를 자기 자신을 높이는데 쓰여질 도구로 이용 합니다. 그들은 자기높이

기 위해서 길을 찾고 기회를 찾아다닙니다. 자기를 그리스도인이라고 부르고 있는 많은 자들

중 이러한 자들에게 다른 사람은 단지 자기를 높이는데 잠시 필요한 돌다리로 보일

뿐 그들의 영혼은 보이거나 관심있지 않습니다. 하지만 이러한 것들은 결국 그들을 교만으로

이끌것이고 교만은 패망으로 이끌것입니다. (잠 16:18).

 

Take care that you do not use others for your own advancement. Be willing wait and let

God provide success in His time and His way. Youll be glad you did.

항상 다른 사람들을 자기 자신을 높이거나 이익을 위해 이용하지 않도록 자기 자신을 그리스도

안에서 이기세요. 자신을 높이기 위해 당신의 지식에 바탕의 두어 술수를 만들지 말고, 당신이

하고 싶은 것을 철저히 준비하고 하나님께서 그의 때와 그의 방법으로 당신을 높이도록 믿음을

가지고 기다리세요. 이 것을 통해 당신의 믿음이 더욱 깊어질수 있슴니다, 하지만 항상 잠언16:18 말씀을 마음에 새기며 사시기 바랍니다.

 

Pride drives us to advance ourselves humility bids us to wait.

긍지는 우리를 앞으로 이끌고 겸손은 우리를 기다릴줄 알게 한다.

 

P23

Day 10 Questions

True Humility

열흘째 날 진문

진정한 겸손

 

Look up the following Scriptures and answer each question:

 아래 나와 있는 성경 구절을 찾고, 각 물음에 답하세요.

 

1. What does God promise if we choose the path of humility?

                                                                     

 James 4:10

                                                                     

 1 Peter 5:6

 

1. 하나님께서 우리가 겸손은 택했을때, 우리에게 무엇을 약속 하셨습니까?

 

                                                                   

  아보고서 4:10

 

                                                                   

  배드로전서 5:6

 

2. How is humility expressed in the church family?

                                                                       

Romans 12:3

 

2. 교회내 성도들에게 겸손을 어떻게 나타내고 있습니까?

                                                                       

로마서 12:3

 

3. What is number one on the Biblical list of things that God hates?

                                                                     

 Proverbs 6:16~17

 

3. 성경에 나와있는 것들중 하나님께서 제일 미워하시는 것이 무엇입니까?

                                                                     

잠언 6:16~17

 

4. Evaluate your life in terms of Gods expectations.

 He has shown you, O man, what is good; and what does the LORD require of you but to

do justly, to live mercy,& to walk humbly with your God? Micah 6:8(NKJV)

 

4. 당신의 삶을 하나님께서 원하시는 것에 바탕을 두고 평가해 보세요.

‘사람아 주께서 선한 것이 무엇임을 네게 보이셨나니 여호와께서 네게 구하시는 것이 오직

공의를 행하며 인자를 사랑하며 겸손히 네 하나님과 함께 행하는 것이 아니냐’

미가서 6:8 (한글 개역 성경)

 

 

 

* Do Justly (do right)

       

 

 Seldom                    Sometimes                    Always

 

* 정의함 (옳은 행동)

       

 

   드물게                     어쩌다                       항상

 

* Love Mercy (be kind)

      

  

Seldom                    Sometimes                     Always

 

* 자비함 (친절함)

       

 

  드물게                       어쩌다                       항상

 

* Walk Humbly (trust fully)

       

 

    Seldom                    Sometimes                     Always

 

 

* 겸손함 (믿음직함)

       

 

  드물게                        어쩌다                     항상

P24

5. This lesson teaches us that we should be willing to wait and let the Lord provide in:

 a. His                           b. His                        

 

5. 이번 과에서 우리가 배운것은 우리가 준비하고 여호와께서 무엇을 하시기를 기다립니까:

 ㄱ. 그의                 ㄴ. 그의                  

 

6. Take a few moments to pray sincerely and humbly that you would have the patience and

wisdom to wait on the Lord and trust His purpose and timing your life. Write this prayer

below:

                                                                                     

                                                                                     

                                                                                     

                                                                                     

6. 잠시 시간을 가지고 당신이 하나님앞에 온전히 서고, 그의 계획과 때를 기다릴수 있는 침착

함과 지혜를 위해 기도하세요. 그리고 그 기도문을 아래에 쓰세요.

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                   

출처 : 갈릴리미션교회
글쓴이 : 평강의 길... 원글보기
메모 :